<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T16n0674"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 674 证契大乘经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 674 证契大乘经</title> <author>唐 地婆诃罗译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>2卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">674</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">证契大乘经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，黄金爱大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB02994"> <charName>CBETA CHARACTER CB02994</charName> <mapping cb:dec="986034" type="PUA">U+F0BB2</mapping> <mapping type="unicode">U+23CA8</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>沍</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[泳-永+牙]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T09:44:43"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0653a" ed="T" xml:id="T16.0674.0653a"/> <lb n="0653a01" ed="T"/> <lb n="0653a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 674 [No. 673]</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0653a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0653001" n="0653001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653001" n="0653001"/><anchor xml:id="beg0653001" n="0653001"/>证<anchor xml:id="end0653001"/>契大乘经</title>卷上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653002" n="0653002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653002" n="0653002"/><anchor xml:id="beg0653002" n="0653002"/><note place="inline">亦名入一切<persName>佛</persName>境智毘卢遮那藏经</note><anchor xml:id="end0653002"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0653a04" ed="T"/> <lb n="0653a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0653003" n="0653003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653003" n="0653003"/><anchor xml:id="beg0653003" n="0653003"/>唐天竺三藏地婆诃罗译<anchor xml:id="end0653003"/></byline> <lb n="0653a06" ed="T"/><p xml:id="pT16p0653a0601">如是我闻：</p><p xml:id="pT16p0653a0605" cb:place="inline">一时，<persName>薄伽梵</persName>在摩罗耶顶大山勝处⸺ <lb n="0653a07" ed="T"/>园林廣茂，池流皎洁，诸大持明遊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653004" n="0653004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653004" n="0653004"/><anchor xml:id="beg0653004" n="0653004"/>华栖<anchor xml:id="end0653004"/>托，灵 <lb n="0653a08" ed="T"/>神所居、非人所履，获果仙通上成就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653005" n="0653005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653005" n="0653005"/><anchor xml:id="beg0653005" n="0653005"/>域<anchor xml:id="end0653005"/>⸺与大 <lb n="0653a09" ed="T"/>比丘众千二百五十人俱，皆大声闻，所作已 <lb n="0653a10" ed="T"/>办，所谓超度一切婆罗凡夫等地，其名曰：长 <lb n="0653a11" ed="T"/>老<name role="" type="person">阿若憍陈如</name>、阿说视多、<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>、舍利弗、 <lb n="0653a12" ed="T"/><name role="" type="person">大目犍连</name>，如是等而为上首；复与大菩萨众， <lb n="0653a13" ed="T"/>一切皆是极超越者，一切菩萨三昧陀罗尼 <lb n="0653a14" ed="T"/>咸证现前自在无碍，住于一切菩萨之地，其 <lb n="0653a15" ed="T"/>名曰：圣者弥勒菩萨、大慧菩萨、勝慧菩萨、坚 <lb n="0653a16" ed="T"/>慧菩萨、寂慧菩萨、无尽慧菩萨、无边慧菩萨、 <lb n="0653a17" ed="T"/>海慧菩萨、安慧菩萨、无垢慧菩萨、智慧菩 <lb n="0653a18" ed="T"/>萨，如是等菩萨摩诃萨而为上首，皆获授 <lb n="0653a19" ed="T"/>记，各于世界成正等觉而转法轮。及馀诸大 <lb n="0653a20" ed="T"/>天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺 <lb n="0653a21" ed="T"/>罗伽、仙通鬼神，种种形貌、种种衣服、种种冠 <lb n="0653a22" ed="T"/>饰，持种种仗、种种幢帜、俱来听法咸在会坐。</p> <lb n="0653a23" ed="T"/><p xml:id="pT16p0653a2301">尔时<persName>世尊</persName>，大众如海围绕瞻仰，恭敬供养敷 <lb n="0653a24" ed="T"/>演妙法，初善中善後善，善義善显，唯一圆满，具 <lb n="0653a25" ed="T"/>足开说白净梵行。</p><p xml:id="pT16p0653a2508" cb:place="inline">尔时楞迦大城，有罗刹王 <lb n="0653a26" ed="T"/>名毘毘产，为其城主。时毘毘产闻<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>在 <lb n="0653a27" ed="T"/>摩罗耶顶大山勝处，大园池沼，仙通遊止，非人 <lb n="0653a28" ed="T"/>所行上成就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653006" n="0653006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653006" n="0653006"/><anchor xml:id="beg0653006" n="0653006"/>域<anchor xml:id="end0653006"/>，与大比丘众千二百五十人 <lb n="0653a29" ed="T"/>俱，幷诸菩萨及诸天等，大会围绕敷演妙法， <pb n="0653b" ed="T" xml:id="T16.0674.0653b"/> <lb n="0653b01" ed="T"/>乃至开显白净梵行。于是毘毘产主，作如是 <lb n="0653b02" ed="T"/>念：“<persName>佛</persName>声难闻如优昙花，况逢<persName>佛</persName>出听受正法， <lb n="0653b03" ed="T"/>如海盲龟遇浮木孔，斯为甚难。<persName>佛</persName>极难遇，正 <lb n="0653b04" ed="T"/>法难闻，闻法见道，见<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，获大菩提，觉悟 <lb n="0653b05" ed="T"/>众生，甚难甚难，希得<anchor xml:id="nkr_note_add_0653b0501" n="0653b0501"/><anchor xml:id="beg0653b0501" n="0653b0501"/>逢<anchor xml:id="end0653b0501"/>遇。我于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653007" n="0653007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653007" n="0653007"/><anchor xml:id="beg0653007" n="0653007"/>今<anchor xml:id="end0653007"/>者难遇得 <lb n="0653b06" ed="T"/>遇，应速严赍种种珍宝、珍珠、璎珞无量花鬘， <lb n="0653b07" ed="T"/>烧涂䴲香、衣服、伞盖、幢幡帷障，及笙鼓等，众 <lb n="0653b08" ed="T"/>乐伎人种种供养。幷率部属同诣<persName>佛</persName>所，供养 <lb n="0653b09" ed="T"/>于<persName>佛</persName>，请问正法，是不虚生，便于此身获大利 <lb n="0653b10" ed="T"/>益。”</p> <lb n="0653b11" ed="T"/><p xml:id="pT16p0653b1101">尔时毘毘产普告部属：“汝等宜速多赍财宝， <lb n="0653b12" ed="T"/>金银、摩尼、珍珠、琉璃、珊瑚、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653008" n="0653008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653008" n="0653008"/><anchor xml:id="beg0653008" n="0653008"/>玛瑙<anchor xml:id="end0653008"/>、赤珠、珂玉、珠 <lb n="0653b13" ed="T"/>颈璎珞，上妙花香，乃至笙鼓诸音乐等，及诸 <lb n="0653b14" ed="T"/>伎戏众杂供养。咸速严持与我同诣<persName>如来</persName>法 <lb n="0653b15" ed="T"/>主三界勝尊无上福聚、具最勝相一切知见、最 <lb n="0653b16" ed="T"/>勝福田一切智所，亲修供养。所以者何？<persName>佛</persName>出 <lb n="0653b17" ed="T"/>甚难，时或一现，与福时会，刹那希遇。三宝之 <lb n="0653b18" ed="T"/>声，世间难闻，时不可失。”</p><p xml:id="pT16p0653b1810" cb:place="inline">毘毘产主，以偈告曰：</p> <lb n="0653b19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0653b1901"><l>“时或<persName>佛</persName>出世，</l><l>刹那会极难；</l> <lb n="0653b20" ed="T"/><l>百千俱胝劫，</l><l>稀有逢遇者！</l> <lb n="0653b21" ed="T"/><l>导师难値遇，</l><l>犹如优昙花；</l> <lb n="0653b22" ed="T"/><l>无边众生界，</l><l>轮转乘六趣。</l> <lb n="0653b23" ed="T"/><l>地狱受苦毒，</l><l>畜牲及鬼道；</l> <lb n="0653b24" ed="T"/><l>生于八难中，</l><l>弃捨诸<persName>如来</persName>。</l> <lb n="0653b25" ed="T"/><l>圣光出于世，</l><l>普利诸众生；</l> <lb n="0653b26" ed="T"/><l>以大智慧日，</l><l>照灭无明暗。</l> <lb n="0653b27" ed="T"/><l>今当俱诣彼，</l><l>同修大供养，</l> <lb n="0653b28" ed="T"/><l>摩诃那伽尊、</l><l>一切世间导、</l> <lb n="0653b29" ed="T"/><l>天人之大师！</l><l>供养获大果。”</l></lg> <pb n="0653c" ed="T" xml:id="T16.0674.0653c"/> <lb n="0653c01" ed="T"/><p xml:id="pT16p0653c0101">时，毘毘产说此偈已。<persName>佛</persName>神力故，俱胝那由他 <lb n="0653c02" ed="T"/>百千光明从<persName>佛</persName>所出，腾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653009" n="0653009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653009" n="0653009"/><anchor xml:id="beg0653009" n="0653009"/>辉<anchor xml:id="end0653009"/>空中入楞迦大城， <lb n="0653c03" ed="T"/>照毘毘产及其部属。毘毘产等遇此光明，踊 <lb n="0653c04" ed="T"/>跃欢喜。大光网中出妙伽他，演甚深法：</p> <lb n="0653c05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0653c0501"><l>“诸法本寂，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0653010" n="0653010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653010" n="0653010"/><anchor xml:id="beg0653010" n="0653010"/>空性<anchor xml:id="end0653010"/>无我；</l><l>一切众生，</l> <lb n="0653c06" ed="T"/><l>皆不可得。</l><l>无初无中，</l><l>亦无终後；</l> <lb n="0653c07" ed="T"/><l>虚假不实，</l><l>犹如幻梦。</l><l>如雲如电，</l> <lb n="0653c08" ed="T"/><l>阳焰浮泡；</l><l>如旋火轮，</l><l>如水聚沫。</l> <lb n="0653c09" ed="T"/><l>因缘生法，</l><l>皆无自性；</l><l>一切有为，</l> <lb n="0653c10" ed="T"/><l>当知悉尔！</l><l>无明渴爱，</l><l>是生死本；</l> <lb n="0653c11" ed="T"/><l>谛观熏修，</l><l>无无明爱。</l><l>一切诸法，</l> <lb n="0653c12" ed="T"/><l>離于言说；</l><l>最实净性，</l><l>犹若虚空。”</l></lg> <lb n="0653c13" ed="T"/><p xml:id="pT16p0653c1301">光网声中演伽他已，楞迦大城毘毘产主即 <lb n="0653c14" ed="T"/>得无我甚深法忍，其馀部属有得忍者、或有 <lb n="0653c15" ed="T"/>发菩提心者、有得顺忍者、有见谛者。</p><p xml:id="pT16p0653c1515" cb:place="inline">毘毘产 <lb n="0653c16" ed="T"/>主于<persName>佛</persName>法僧获无疑信，作如是念：“我当著坚 <lb n="0653c17" ed="T"/>信甲以取<persName>佛</persName>果。”即说偈言：</p> <lb n="0653c18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0653c1801"><l>“天人阿修罗！</l><l>无上最勝解；</l> <lb n="0653c19" ed="T"/><l>梵主诸天众！</l><l>不见不能知。</l> <lb n="0653c20" ed="T"/><l>我当于世间，</l><l>获得如是法；</l> <lb n="0653c21" ed="T"/><l>一切智之智，</l><l>决定无有疑。</l> <lb n="0653c22" ed="T"/><l>当于此世界，</l><l>成<persName>佛</persName>度众生；</l> <lb n="0653c23" ed="T"/><l>无边俱胝数，</l><l>开显<persName>佛</persName>净法。</l> <lb n="0653c24" ed="T"/><l>无漏八解支，</l><l>勝上真正道；</l> <lb n="0653c25" ed="T"/><l>无边智备显，</l><l>三十二相具。</l> <lb n="0653c26" ed="T"/><l>成<persName>佛</persName>证菩提，</l><l>以此莊严身；</l> <lb n="0653c27" ed="T"/><l>普令诸众生，</l><l>修行淸净业。</l> <lb n="0653c28" ed="T"/><l>超度生死流，</l><l>灭除众怖畏；</l> <lb n="0653c29" ed="T"/><l>荷持德智行，</l><l>拯济廣饶益。</l> <pb n="0654a" ed="T" xml:id="T16.0674.0654a"/> <lb n="0654a01" ed="T"/><l>日身开月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654001" n="0654001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654001" n="0654001"/><anchor xml:id="beg0654001" n="0654001"/>口<anchor xml:id="end0654001"/>，</l><l>灭尘破生死；</l> <lb n="0654a02" ed="T"/><l>持德当成<persName>佛</persName>，</l><l>显示三有中。”</l></lg> <lb n="0654a03" ed="T"/><p xml:id="pT16p0654a0301">时，毘毘产说此偈已，即于阿耨多罗三藐三 <lb n="0654a04" ed="T"/>菩提得不退转，赍持无量如心所欲奇妙异 <lb n="0654a05" ed="T"/>物，种种显现种种花鬘、烧香、涂香、䴲香、衣、幢 <lb n="0654a06" ed="T"/>幡、伞摩尼众宝、缯幕帷障、珍珠宝颈诸莊严 <lb n="0654a07" ed="T"/>具，笙鼓众音歌唱呗赞，美声悦意遍满虚空， <lb n="0654a08" ed="T"/>而来供养，歎<persName>佛</persName>功德色相莊严，率其部属从 <lb n="0654a09" ed="T"/>空中下，犹如鹅王前诣<persName>佛</persName>所，同于<persName>佛</persName>前右膝 <lb n="0654a10" ed="T"/>著地顶礼<persName>佛</persName>足，数百拜已，起右绕<persName>佛</persName>复数千 <lb n="0654a11" ed="T"/>迊。</p><p xml:id="pT16p0654a1102" cb:place="inline">毘毘产主便于<persName>佛</persName>前投身佈地如大树倒， <lb n="0654a12" ed="T"/>作如是言：“南无南摩无边妙德莊严身尊、最 <lb n="0654a13" ed="T"/>上丈夫丈夫、狮子、三界最勝<persName>婆伽婆</persName>低、释迦牟 <lb n="0654a14" ed="T"/>尼<persName>如来</persName>、<persName>阿罗诃</persName>、<persName>三藐三佛陀</persName>。”言已而起，合掌 <lb n="0654a15" ed="T"/>一心颂<persName>佛</persName>功德：</p> <lb n="0654a16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0654a1601"><l>“无量俱胝生，</l><l>积修淸净行；</l> <lb n="0654a17" ed="T"/><l>行于难行行，</l><l>难得菩提因。</l> <lb n="0654a18" ed="T"/><l>饮食衣骑乘，</l><l>珠璎金七宝；</l> <lb n="0654a19" ed="T"/><l>施诸求乞者，</l><l>无量百千亿。</l> <lb n="0654a20" ed="T"/><l>弃捨国城邑，</l><l>亲爱及部属；</l> <lb n="0654a21" ed="T"/><l>福勝富王都，</l><l>豐乐财宝积。</l> <lb n="0654a22" ed="T"/><l>志勇无狭劣，</l><l>拯济不思议；</l> <lb n="0654a23" ed="T"/><l>百千万亿劫，</l><l>常行难捨施。</l> <lb n="0654a24" ed="T"/><l>往昔为王子，</l><l>名曰须达拏！</l> <lb n="0654a25" ed="T"/><l>止于苦行林，</l><l>捨妻及男女。</l> <lb n="0654a26" ed="T"/><l>昔见饥乳虎，</l><l>慈悲捨身肉；</l> <lb n="0654a27" ed="T"/><l>又为救鸽命，</l><l>不吝自屠割。</l> <lb n="0654a28" ed="T"/><l>见盲婆罗门，</l><l>乞眼便挑与；</l> <lb n="0654a29" ed="T"/><l>未曾生苦恼，</l><l>亦无悔恨心。</l> <lb n="0654a30" ed="T"/><l>见来求乞者，</l><l>大喜恭敬施；</l> <pb n="0654b" ed="T" xml:id="T16.0674.0654b"/> <lb n="0654b01" ed="T"/><l>为修菩提因，</l><l>捨头奉乞者。</l> <lb n="0654b02" ed="T"/><l>长夜护戒聚，</l><l>不浊不亏缺；</l> <lb n="0654b03" ed="T"/><l>纯一净圣行，</l><l>不与众恶杂。</l> <lb n="0654b04" ed="T"/><l>不害众生命，</l><l>不盗他财物；</l> <lb n="0654b05" ed="T"/><l>梵行常淸净，</l><l>不染吝恋著。</l> <lb n="0654b06" ed="T"/><l>口不出妄语，</l><l>禁酒酒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654002" n="0654002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654002" n="0654002"/><anchor xml:id="beg0654002" n="0654002"/>类饮<anchor xml:id="end0654002"/>；</l> <lb n="0654b07" ed="T"/><l>等观诸众生，</l><l>与己一无别。</l> <lb n="0654b08" ed="T"/><l>终不行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654003" n="0654003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654003" n="0654003"/><anchor xml:id="beg0654003" n="0654003"/>间<anchor xml:id="end0654003"/>说，</l><l>谗构破于他；</l> <lb n="0654b09" ed="T"/><l>不出兇暴言，</l><l>语不绮无義。</l> <lb n="0654b10" ed="T"/><l>常行善利行，</l><l>禁除诸损害；</l> <lb n="0654b11" ed="T"/><l>不于诸众生，</l><l>而暂起嫌怒。</l> <lb n="0654b12" ed="T"/><l>常断诸邪见，</l><l>专持正善德；</l> <lb n="0654b13" ed="T"/><l><persName>佛</persName>法僧之所，</l><l>彻诚修供养。</l> <lb n="0654b14" ed="T"/><l>昔捨诸五欲，</l><l>出家远爱染；</l> <lb n="0654b15" ed="T"/><l>奉<persName>佛</persName>淸净戒，</l><l>波罗提木叉。</l> <lb n="0654b16" ed="T"/><l>昔行于忍德，</l><l>安受众苦痛；</l> <lb n="0654b17" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0654004" n="0654004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654004" n="0654004"/><anchor xml:id="beg0654004" n="0654004"/>陵<anchor xml:id="end0654004"/>打嗔骂詈，</l><l>严毒苦皆忍。</l> <lb n="0654b18" ed="T"/><l>曾无恨悔心，</l><l>心不暂生恶；</l> <lb n="0654b19" ed="T"/><l>于诸众生所，</l><l>无害无嫌忿。</l> <lb n="0654b20" ed="T"/><l>慈眼观众生，</l><l>普视犹如子；</l> <lb n="0654b21" ed="T"/><l>令脱大苦毒，</l><l>无量百千亿。</l> <lb n="0654b22" ed="T"/><l>生生世世中，</l><l>常修大忍行；</l> <lb n="0654b23" ed="T"/><l>昔为忍辱仙，</l><l>修道演白法。</l> <lb n="0654b24" ed="T"/><l>王妃宫伎等，</l><l>欢喜来听受；</l> <lb n="0654b25" ed="T"/><l>王嗔害大忍，</l><l>大忍心安悦。</l> <lb n="0654b26" ed="T"/><l>圣尊建大进，</l><l>不思俱胝劫；</l> <lb n="0654b27" ed="T"/><l>狭劣邪怠心，</l><l>常禁不令起。</l> <lb n="0654b28" ed="T"/><l>大志廣精进，</l><l>开悟<persName>佛</persName>菩提；</l> <lb n="0654b29" ed="T"/><l>以<persName>佛</persName>大菩提，</l><l>觉照于一切。</l> <pb n="0654c" ed="T" xml:id="T16.0674.0654c"/> <lb n="0654c01" ed="T"/><l>昔行难行行，</l><l>勤策不懈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654005" n="0654005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654005" n="0654005"/><anchor xml:id="beg0654005" n="0654005"/>怠<anchor xml:id="end0654005"/>；</l> <lb n="0654c02" ed="T"/><l>供养诸尊重，</l><l>及无量<persName>如来</persName>。</l> <lb n="0654c03" ed="T"/><l>乃至为众生，</l><l>而处于生死；</l> <lb n="0654c04" ed="T"/><l>随顺作僮仆，</l><l>种种方便导。</l> <lb n="0654c05" ed="T"/><l>无量百千生，</l><l>为大勤苦行；</l> <lb n="0654c06" ed="T"/><l>积修<persName>佛</persName>真法，</l><l>以祈无上果。</l> <lb n="0654c07" ed="T"/><l>往昔修禅定，</l><l>寂静调伏心；</l> <lb n="0654c08" ed="T"/><l>四禅与五通，</l><l>无色等咸达。</l> <lb n="0654c09" ed="T"/><l>正思三摩提，</l><l>无漏定圆满；</l> <lb n="0654c10" ed="T"/><l>昔时修般若，</l><l>满足无漏智。</l> <lb n="0654c11" ed="T"/><l>了诸法无性，</l><l>幻伪假诳惑；</l> <lb n="0654c12" ed="T"/><l>无我无众生、</l><l>寿者养育者。</l> <lb n="0654c13" ed="T"/><l>生者因业转，</l><l>烦恼网连续；</l> <lb n="0654c14" ed="T"/><l>欲界常不净，</l><l>四染烦恼俱。</l> <lb n="0654c15" ed="T"/><l>众生界淸净，</l><l>乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654006" n="0654006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654006" n="0654006"/><anchor xml:id="beg0654006" n="0654006"/>知<anchor xml:id="end0654006"/>烦恼本；</l> <lb n="0654c16" ed="T"/><l>逮得实淸净，</l><l>斯见众生始。</l> <lb n="0654c17" ed="T"/><l>施戒忍进定，</l><l>般若等超<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654007" n="0654007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654007" n="0654007"/><anchor xml:id="beg0654007" n="0654007"/>过<anchor xml:id="end0654007"/>；</l> <lb n="0654c18" ed="T"/><l>以何義开显？</l><l>方便及智度。</l> <lb n="0654c19" ed="T"/><l>无边勝福聚，</l><l>大进正觉尊；</l> <lb n="0654c20" ed="T"/><l>勤身语意业，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0654008" n="0654008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654008" n="0654008"/><anchor xml:id="beg0654008" n="0654008"/>今<anchor xml:id="end0654008"/>获<persName>佛</persName>真果。</l> <lb n="0654c21" ed="T"/><l>我今稽首礼，</l><l>世界大依父；</l> <lb n="0654c22" ed="T"/><l>愿我于未来，</l><l>当得<persName>佛</persName>正觉。”</l></lg> <lb n="0654c23" ed="T"/><p xml:id="pT16p0654c2301">时，毘毘产主偈颂<persName>佛</persName>已。以无量种种上妙花 <lb n="0654c24" ed="T"/>鬘，烧香涂香䴲香，衣服伞盖幢幡，笙鼓众杂音 <lb n="0654c25" ed="T"/>乐，歌唱颂赞。与其部属最上尊重，如法至诚 <lb n="0654c26" ed="T"/>同供养<persName>佛</persName>及诸声闻、诸菩萨众。时，毘毘产白 <lb n="0654c27" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！欲少请问<persName>如来</persName>、应、正等觉，愿垂听 <lb n="0654c28" ed="T"/>许。”</p><p xml:id="pT16p0654c2802" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告毘毘产：“恣汝所问，当如汝心为汝解 <lb n="0654c29" ed="T"/>说。”</p><p xml:id="pT16p0654c2902" cb:place="inline">毘毘产主蒙<persName>佛</persName>听许，即白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！众生、 <pb n="0655a" ed="T" xml:id="T16.0674.0655a"/> <lb n="0655a01" ed="T"/><note place="inline">梵音萨埵旧译为众生或为有情</note>众生者是何義？”</p><p xml:id="pT16p0655a0120" cb:place="inline"><persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0655001" n="0655001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655001" n="0655001"/><anchor xml:id="beg0655001" n="0655001"/>告<anchor xml:id="end0655001"/>楞迦主 <lb n="0655a02" ed="T"/>言：“众生者是有性想众和合故，所谓地、水、火、 <lb n="0655a03" ed="T"/>风、空、识、名色、界、入、缘起及因业果，会对而生， <lb n="0655a04" ed="T"/>犹如芦束，或执<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655002" n="0655002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655002" n="0655002"/><anchor xml:id="beg0655002" n="0655002"/>为<anchor xml:id="end0655002"/>我。或曰：众生，生者、养育者、 <lb n="0655a05" ed="T"/>丈夫者，或称富伽罗、或称摩那婆、或称知者、 <lb n="0655a06" ed="T"/>或称视者、或称作者、受者、想者。楞迦主当知， <lb n="0655a07" ed="T"/>此皆是众生想。”</p><p xml:id="pT16p0655a0707" cb:place="inline">毘毘产复白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！彼诸 <lb n="0655a08" ed="T"/>众生以何为根？何所止住？复何流运？”</p><p xml:id="pT16p0655a0815" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“一 <lb n="0655a09" ed="T"/>切众生无明为根，止住于爱，随业流运。”</p><p xml:id="pT16p0655a0916" cb:place="inline">毘毘 <lb n="0655a10" ed="T"/>产言：“<persName>世尊</persName>！业有幾种？”</p><p xml:id="pT16p0655a1009" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“楞迦主！业有三 <lb n="0655a11" ed="T"/>种、三相。云何三种？谓：身业、语业、意业。云何三 <lb n="0655a12" ed="T"/>相？谓：善相、不善相、善不善相。”</p><p xml:id="pT16p0655a1212" cb:place="inline">毘毘产言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0655a13" ed="T"/>云何众生死已而更受生？云何捨身更取新 <lb n="0655a14" ed="T"/>身？”</p><p xml:id="pT16p0655a1402" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“楞迦主！众生身死识迁，随业风运受 <lb n="0655a15" ed="T"/>已业果，善及不善、善不善等。如业所引以取 <lb n="0655a16" ed="T"/>身报，或受卵生、或受胎生、湿生、化生，皆业风 <lb n="0655a17" ed="T"/>运不劳而至。”</p><p xml:id="pT16p0655a1706" cb:place="inline">毘毘产言：“<persName>世尊</persName>！众生死已受 <lb n="0655a18" ed="T"/>中阴身，新身未受，云何而住？”</p><p xml:id="pT16p0655a1812" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“楞迦主！于 <lb n="0655a19" ed="T"/>意云何？如种生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655003" n="0655003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655003" n="0655003"/><anchor xml:id="beg0655003" n="0655003"/>牙<anchor xml:id="end0655003"/>，为先种灭而後芽生？为先 <lb n="0655a20" ed="T"/>牙生而後种灭？为种灭经久而牙乃生？”</p><p xml:id="pT16p0655a2016" cb:place="inline">毘毘 <lb n="0655a21" ed="T"/>产言：“<persName>世尊</persName>！非种灭已而後芽生，非牙生已而 <lb n="0655a22" ed="T"/>後种灭，生灭同时无先无後。”</p><p xml:id="pT16p0655a2212" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“如是。楞迦 <lb n="0655a23" ed="T"/>主！非旧身後识灭已，而新身初识生，亦非新 <lb n="0655a24" ed="T"/>身初识生已，而旧身後识灭，生灭同时无先 <lb n="0655a25" ed="T"/>无後。楞迦主！如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655004" n="0655004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655004" n="0655004"/><anchor xml:id="beg0655004" n="0655004"/>吉<anchor xml:id="end0655004"/>弥虫行，头有所至身总 <lb n="0655a26" ed="T"/>随之，一著不移步易乃去。如是，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655005" n="0655005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655005" n="0655005"/><anchor xml:id="beg0655005" n="0655005"/>先<anchor xml:id="end0655005"/>识讬身识 <lb n="0655a27" ed="T"/>总随之，一托不離死方迁捨。”</p><p xml:id="pT16p0655a2712" cb:place="inline">毘毘产言：“若如 <lb n="0655a28" ed="T"/>是者，有中阴不？”</p><p xml:id="pT16p0655a2807" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“楞迦主！如卵生众生弃 <lb n="0655a29" ed="T"/>身托卵，以业风力在于卵中凝<g ref="#CB02994">沍</g>无知，至卵 <pb n="0655b" ed="T" xml:id="T16.0674.0655b"/> <lb n="0655b01" ed="T"/>熟时识方有觉。所以者何？业法如是。以业力 <lb n="0655b02" ed="T"/>故，卵生众生，熟时未至无所觉知；又转轮王 <lb n="0655b03" ed="T"/>及转轮王子，以福业故受身之时，不为胎秽 <lb n="0655b04" ed="T"/>所汚，不与胎秽和杂，无胎秽染故多化生。如 <lb n="0655b05" ed="T"/>或胎生便有胎卵不染胎秽，熟时至已剖卵 <lb n="0655b06" ed="T"/>而出。楞迦主！应当以是而表中阴。”</p><p xml:id="pT16p0655b0614" cb:place="inline">毘毘产言： <lb n="0655b07" ed="T"/>“<persName>世尊</persName>！识量如何？作何形色？”</p><p xml:id="pT16p0655b0711" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“楞迦主！识无 <lb n="0655b08" ed="T"/>限量，无色无形，不可显现，无碍无似，无住无 <lb n="0655b09" ed="T"/>表。”</p><p xml:id="pT16p0655b0902" cb:place="inline">毘毘产言：“<persName>世尊</persName>！识体若无限量、无色、无形 <lb n="0655b10" ed="T"/>不可显现，无碍、无似、无住、无表，岂非是断相 <lb n="0655b11" ed="T"/>耶？”</p><p xml:id="pT16p0655b1102" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“不也。楞迦主！我今以譬开喩汝心，当 <lb n="0655b12" ed="T"/>令汝悟。如汝在己宫中，处堂殿上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655006" n="0655006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655006" n="0655006"/><anchor xml:id="beg0655006" n="0655006"/>婇<anchor xml:id="end0655006"/>伎部属 <lb n="0655b13" ed="T"/>侍奉围<anchor xml:id="nkr_note_add_0655b1301" n="0655b1301"/><anchor xml:id="beg0655b1301" n="0655b1301"/>绕<anchor xml:id="end0655b1301"/>，床座卧具敷施适乐，种种妙好以 <lb n="0655b14" ed="T"/>莊严身。是时无忧大园，卉木敷荣众花舒发， <lb n="0655b15" ed="T"/>或和风调吹、或猛风暴激，无忧林香流入宫 <lb n="0655b16" ed="T"/>殿。楞迦主！于意云何？其风之香可嗅知不？”</p><p xml:id="pT16p0655b1617" cb:place="inline">毘 <lb n="0655b17" ed="T"/>毘产言：“<persName>世尊</persName>！香可嗅知。”</p><p xml:id="pT16p0655b1710" cb:place="inline">“楞迦主！亦可别知某 <lb n="0655b18" ed="T"/>花香不？”</p><p xml:id="pT16p0655b1804" cb:place="inline">毘毘产言：“可分别知。”</p><p xml:id="pT16p0655b1812" cb:place="inline">“楞迦主！以嗅可 <lb n="0655b19" ed="T"/>知，而便能见香体、限量、形色等不？”毘毘产言： <lb n="0655b20" ed="T"/>“不也。<persName>世尊</persName>！何以故？香体无色可显，不可执持， <lb n="0655b21" ed="T"/>无有同似，无表无住，寧得见其量色等也？”</p><p xml:id="pT16p0655b2117" cb:place="inline">“楞 <lb n="0655b22" ed="T"/>迦主！于意云何？岂以汝不能见香体量色，即 <lb n="0655b23" ed="T"/>是断相？”</p><p xml:id="pT16p0655b2304" cb:place="inline">毘毘产言：“不也。<persName>世尊</persName>！若是断相，岂可 <lb n="0655b24" ed="T"/>嗅知？”</p><p xml:id="pT16p0655b2403" cb:place="inline">“如是如是。楞迦主！识体若断，即无生死 <lb n="0655b25" ed="T"/>了别之相。楞迦主！当知识体至妙淸净，而为 <lb n="0655b26" ed="T"/>客染之所染汚，所谓无明、渴爱、熏习、业等。如 <lb n="0655b27" ed="T"/>虚空界至妙淸净，而为烟、雲、尘、雾四染所染。</p> <lb n="0655b28" ed="T"/><p xml:id="pT16p0655b2801">“楞迦主！识体净妙无色无量、无所执碍，客染 <lb n="0655b29" ed="T"/>秽现亦复如是！何以故？实智观察，毕竟无有 <pb n="0655c" ed="T" xml:id="T16.0674.0655c"/> <lb n="0655c01" ed="T"/>众生可得，无命者、无生者、无丈夫、无富伽 <lb n="0655c02" ed="T"/>罗、无知者、无视者、无想者、受者、作者、闻者，乃 <lb n="0655c03" ed="T"/>至无色、受、想、行等。楞迦主！实智谛观皆不可 <lb n="0655c04" ed="T"/>得诸法自性，皆和合生无有异性。楞迦主！应 <lb n="0655c05" ed="T"/>当如是修学众生贞实微妙，勿趣空旷生死 <lb n="0655c06" ed="T"/>有野。云何众生贞实？所谓逮得证契摩诃若 <lb n="0655c07" ed="T"/>那。”</p><p xml:id="pT16p0655c0702" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>而说偈言：</p> <lb n="0655c08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0655c0801"><l>“为业牵转者，</l><l>未具八支道；</l> <lb n="0655c09" ed="T"/><l>脱业获无漏，</l><l>乃为世上利。”</l></lg> <lb n="0655c10" ed="T"/><p xml:id="pT16p0655c1001">时，毘毘产复白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！众生界中无量无 <lb n="0655c11" ed="T"/>边如恒河沙，得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655007" n="0655007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655007" n="0655007"/><anchor xml:id="beg0655007" n="0655007"/>渡<anchor xml:id="end0655007"/>三有廣大深海，或以声闻 <lb n="0655c12" ed="T"/>乘渡、或以独觉乘渡、或有证契无上摩诃若 <lb n="0655c13" ed="T"/>那成<persName>等正觉</persName>，无际无穷无量无数；当来亦尔， <lb n="0655c14" ed="T"/>以三乘渡逮得涅槃，无量无边如恒河沙，而 <lb n="0655c15" ed="T"/>众生界不增不减。<persName>世尊</persName>！我见是事不知所为 <lb n="0655c16" ed="T"/>如废业者。”<persName>佛</persName>言：“楞迦主！勿为废业。何以故？ <lb n="0655c17" ed="T"/>众生界无始无终，虚空界、法界亦复如是。是 <lb n="0655c18" ed="T"/>故楞迦主！当知众生界不可说增、不可说<anchor xml:id="nkr_note_add_0655c1801" n="0655c1801"/><anchor xml:id="beg0655c1801" n="0655c1801"/>减<anchor xml:id="end0655c1801"/>， <lb n="0655c19" ed="T"/>此三有廣大生死深海众生，已渡当渡无量 <lb n="0655c20" ed="T"/>无边，而众生界无增无减，如虚空界无增无 <lb n="0655c21" ed="T"/>减，无初中後。而虚空界普遍一切，无障、无劳、 <lb n="0655c22" ed="T"/>无作、无分别。如是楞迦主！众生界若初若中 <lb n="0655c23" ed="T"/>若後皆不可得。若得证契圣法，则众生界终 <lb n="0655c24" ed="T"/>而无尽减，然有得渡。所以者何？众生界法尔 <lb n="0655c25" ed="T"/>如是，无始无终。”</p><p xml:id="pT16p0655c2507" cb:place="inline">毘毘产言：“<persName>世尊</persName>！云何生死有 <lb n="0655c26" ed="T"/>海？”</p><p xml:id="pT16p0655c2602" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“楞迦主！生死有海犹如大海。”</p><p xml:id="pT16p0655c2615" cb:place="inline">毘毘产 <lb n="0655c27" ed="T"/>言：“云何<persName>佛</persName>大师教？”</p><p xml:id="pT16p0655c2708" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“诸<persName>佛</persName>教法当知如船。”</p> <lb n="0655c28" ed="T"/><p xml:id="pT16p0655c2801">又问：“云何出家具法比丘？”</p><p xml:id="pT16p0655c2811" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“具法比丘如 <lb n="0655c29" ed="T"/>商人乘船。”</p><p xml:id="pT16p0655c2905" cb:place="inline">又问：“云何大师教戒奉持无缺？”</p><p xml:id="pT16p0655c2917" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <pb n="0656a" ed="T" xml:id="T16.0674.0656a"/> <lb n="0656a01" ed="T"/>言：“爱法奉法知足护戒，遵大师教愼守无缺， <lb n="0656a02" ed="T"/>如修理船，关缀牢固，什物备足，商者乘之欲渡 <lb n="0656a03" ed="T"/>大海。”</p><p xml:id="pT16p0656a0303" cb:place="inline">又问：“云何善知识？”</p><p xml:id="pT16p0656a0310" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“善知识者，如 <lb n="0656a04" ed="T"/>彼船师将运于船。”</p><p xml:id="pT16p0656a0408" cb:place="inline">又问：“云何八正支力？”</p><p xml:id="pT16p0656a0416" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言： <lb n="0656a05" ed="T"/>“八圣正支如正信风持船速进。”</p><p xml:id="pT16p0656a0513" cb:place="inline">又问：“云何禅 <lb n="0656a06" ed="T"/>通三昧三摩钵底？”</p><p xml:id="pT16p0656a0608" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“禅通三昧三摩钵底 <lb n="0656a07" ed="T"/>犹如宝洲。”</p><p xml:id="pT16p0656a0705" cb:place="inline">又问：“云何七菩提分？”</p><p xml:id="pT16p0656a0713" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“七菩提 <lb n="0656a08" ed="T"/>分如七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0656001" n="0656001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0656001" n="0656001"/><anchor xml:id="beg0656001" n="0656001"/>姓<anchor xml:id="end0656001"/>宝。”</p><p xml:id="pT16p0656a0806" cb:place="inline">又问：“得七菩提分证契摩诃衍 <lb n="0656a09" ed="T"/>者，此复如何？”</p><p xml:id="pT16p0656a0906" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“譬如<anchor xml:id="nkr_note_add_0656a0901" n="0656a0901"/><anchor xml:id="beg0656a0901" n="0656a0901"/>商<anchor xml:id="end0656a0901"/>人取七姓宝，恣意 <lb n="0656a10" ed="T"/>满足成大豪富。楞迦主！得七菩提分证契 <lb n="0656a11" ed="T"/>摩诃衍，无上修行安稳成<persName>佛</persName>，当知亦尔。善哉 <lb n="0656a12" ed="T"/>出家，在<persName>如来</persName>教。”</p><p xml:id="pT16p0656a1207" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>而说偈言：</p> <lb n="0656a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0656a1301"><l>“诸有苦蒙密，</l><l>缠缚于众生；</l> <lb n="0656a14" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0656002" n="0656002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0656002" n="0656002"/><anchor xml:id="beg0656002" n="0656002"/>拯<anchor xml:id="end0656002"/>己及他人，</l><l>断彼有苦缚。</l> <lb n="0656a15" ed="T"/><l>出家在<persName>佛</persName>教，</l><l>为真<persName>如来</persName>子！</l> <lb n="0656a16" ed="T"/><l>众生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0656003" n="0656003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0656003" n="0656003"/><anchor xml:id="beg0656003" n="0656003"/>贞<anchor xml:id="end0656003"/>大我，</l><l>积修成世依。”</l></lg> <lb n="0656a17" ed="T"/><p xml:id="pT16p0656a1701">时，毘毘产复白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若有众生于<persName>佛</persName>法 <lb n="0656a18" ed="T"/>中出家受戒，不善护持毁破制禁；或有出家 <lb n="0656a19" ed="T"/>不修梵行，戒多亏缺捨戒归俗。此愚人辈，其 <lb n="0656a20" ed="T"/>譬如何？”</p><p xml:id="pT16p0656a2004" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“譬如商者于大海中所乘船破， <lb n="0656a21" ed="T"/>溺水而死。楞迦主！愚痴人辈，于我法中出家 <lb n="0656a22" ed="T"/>受戒不能善护，多有毁破沦诸恶趣，当知亦 <lb n="0656a23" ed="T"/>尔！”</p><p xml:id="pT16p0656a2302" cb:place="inline">“<persName>世尊</persName>！其有破戒不修梵行，而作淸净梵行 <lb n="0656a24" ed="T"/>容仪；或破戒已捨戒归俗，此辈捨身有生善 <lb n="0656a25" ed="T"/>趣，其譬如何？”</p><p xml:id="pT16p0656a2506" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“楞迦主！譬如商人在大海 <lb n="0656a26" ed="T"/>中船破漂溺，遇得破板，或遇死屍、或勇进浮 <lb n="0656a27" ed="T"/>渡。得破板者假于风力而至洲岛；得死屍者 <lb n="0656a28" ed="T"/>海中法不停屍凭以漂出；其专心勇进力浮 <lb n="0656a29" ed="T"/>渡者，或为海神哀愍接置岸上如所希望。于 <pb n="0656b" ed="T" xml:id="T16.0674.0656b"/> <lb n="0656b01" ed="T"/>我法中出家破戒，或破戒归俗，有于<persName>佛</persName>所净 <lb n="0656b02" ed="T"/>信彻悔；或直心纯净；或虽犯戒然不捨慈心 <lb n="0656b03" ed="T"/>愿众生乐；或更受戒自新护持。楞迦主！以是 <lb n="0656b04" ed="T"/>因缘，于我法中出家破戒，或捨戒归俗，而亦 <lb n="0656b05" ed="T"/>得有生善趣者。”</p><p xml:id="pT16p0656b0507" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>而说偈言：</p> <lb n="0656b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0656b0601"><l>“百千俱胝生，</l><l>积造众罪业；</l> <lb n="0656b07" ed="T"/><l>彻悔自新受，</l><l>罪净不复增。”</l></lg> <lb n="0656b08" ed="T"/><p xml:id="pT16p0656b0801">毘毘产复白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！有幾助菩提法？”</p><p xml:id="pT16p0656b0816" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言： <lb n="0656b09" ed="T"/>“楞迦主！助菩提法有三十七。谓：四念处、四正 <lb n="0656b10" ed="T"/>勤、四神足、五根、五力、七觉分、八圣道，是名三 <lb n="0656b11" ed="T"/>十七品助菩提法。”</p><p xml:id="pT16p0656b1108" cb:place="inline">毘毘产言：“<persName>世尊</persName>！解脱门有 <lb n="0656b12" ed="T"/>幾？”</p><p xml:id="pT16p0656b1202" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“解脱门有三。谓：空、无相、无愿。”</p><p xml:id="pT16p0656b1215" cb:place="inline">毘毘产 <lb n="0656b13" ed="T"/>言：“云何修成？”</p><p xml:id="pT16p0656b1306" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“修成有三。谓：離染修、灭修、 <lb n="0656b14" ed="T"/>涅槃度修。”</p><p xml:id="pT16p0656b1405" cb:place="inline">毘毘产言：“疗法有幾？”</p><p xml:id="pT16p0656b1413" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“疗法略 <lb n="0656b15" ed="T"/>说有三：多欲者以不净观疗，多嗔者以慈观 <lb n="0656b16" ed="T"/>疗，愚痴者以缘起观疗。”</p><p xml:id="pT16p0656b1610" cb:place="inline">毘毘产言：“善修有幾？”</p> <lb n="0656b17" ed="T"/><p xml:id="pT16p0656b1701"><persName>佛</persName>言：“善修有四。谓：善阴修、善界修、善入修、善 <lb n="0656b18" ed="T"/>方便修。”</p><p xml:id="pT16p0656b1804" cb:place="inline">毘毘产言：“云何观察？”</p><p xml:id="pT16p0656b1812" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“楞迦主！ <lb n="0656b19" ed="T"/>当深观缘起及四谛因果。”</p><p xml:id="pT16p0656b1911" cb:place="inline">时，毘毘产三右绕 <lb n="0656b20" ed="T"/><persName>佛</persName>，以七宝杂花而散<persName>佛</persName>上，右膝著地合掌向 <lb n="0656b21" ed="T"/><persName>佛</persName>，得未曾有欢喜踊跃。以偈问曰：</p> <lb n="0656b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0656b2201"><l>“菩萨行何行，</l><l>勇猛利世间；</l> <lb n="0656b23" ed="T"/><l>施戒定忍进，</l><l>发趣上菩提；</l> <lb n="0656b24" ed="T"/><l>求无漏正智，</l><l>化导诸众生；</l> <lb n="0656b25" ed="T"/><l>成<persName>佛</persName>最勝田，</l><l>无垢宝莊严？”</l></lg> <lb n="0656b26" ed="T"/><p xml:id="pT16p0656b2601">说此偈已，<persName>佛</persName>告毘毘产言：“善哉，善哉！楞迦主！ <lb n="0656b27" ed="T"/>汝问<persName>如来</persName>此義，谛听谛听，善思念之！当为汝 <lb n="0656b28" ed="T"/>说。楞迦主！菩萨常与六波罗蜜相应修行，于 <lb n="0656b29" ed="T"/>一切众生心无罣碍。楞迦主！菩萨如是之行， <pb n="0656c" ed="T" xml:id="T16.0674.0656c"/> <lb n="0656c01" ed="T"/>勿令退减、勿染世法，当更进修<persName>佛</persName>法勝行，成 <lb n="0656c02" ed="T"/>熟无边众生净<persName>佛</persName>国土，证契摩诃若那无<persName>佛</persName> <lb n="0656c03" ed="T"/>法障。”</p><p xml:id="pT16p0656c0303" cb:place="inline">毘毘产复白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我今云何修行， <lb n="0656c04" ed="T"/>当得阿耨多罗三藐三菩提？”</p><p xml:id="pT16p0656c0412" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“楞迦主！当 <lb n="0656c05" ed="T"/>去憍慢过恶，不嫉不吝，行四梵行，心念饶益 <lb n="0656c06" ed="T"/>一切众生，不杀生、不妄语、不饮酒、不婬、不盗、不 <lb n="0656c07" ed="T"/>两舌、不恶口、不非宜语，常专修行菩提之心、 <lb n="0656c08" ed="T"/>六波罗蜜心、利众生心、寂静净心，观诸有趣 <lb n="0656c09" ed="T"/>众多怖畏，度脱三有苦恼众生。楞迦主！汝今 <lb n="0656c10" ed="T"/>欲求<persName>佛</persName>果，当如是知。</p><p xml:id="pT16p0656c1009" cb:place="inline">“所言<persName>佛</persName>者，但以名字假 <lb n="0656c11" ed="T"/>施设耳。何以故？楞迦主！<persName>佛</persName>体无体故、<persName>佛</persName>体无 <lb n="0656c12" ed="T"/>根故、<persName>佛</persName>体无住故、<persName>佛</persName>体至净故、<persName>佛</persName>体无尘故、 <lb n="0656c13" ed="T"/><persName>佛</persName>体无我故、<persName>佛</persName>体无取故、<persName>佛</persName>体无形故、<persName>佛</persName>体 <lb n="0656c14" ed="T"/>无相故、<persName>佛</persName>体无入故、<persName>佛</persName>体无出故、<persName>佛</persName>体无劳 <lb n="0656c15" ed="T"/>故、<persName>佛</persName>体无支分故、<persName>佛</persName>体无著故、<persName>佛</persName>体无染故、 <lb n="0656c16" ed="T"/><persName>佛</persName>体无量故、<persName>佛</persName>体无所缘故、<persName>佛</persName>体无杂故、<persName>佛</persName> <lb n="0656c17" ed="T"/>体超一切入故、<persName>佛</persName>体離一切分别妄想计度 <lb n="0656c18" ed="T"/>故、<persName>佛</persName>体超一切有趣故、<persName>佛</persName>体难入故、<persName>佛</persName>体难 <lb n="0656c19" ed="T"/>知故、<persName>佛</persName>体甚深故、<persName>佛</persName>体无字故、<persName>佛</persName>体无色故、 <lb n="0656c20" ed="T"/><persName>佛</persName>体本寂故、<persName>佛</persName>体妙无垢故、<persName>佛</persName>体无上故、<persName>佛</persName> <lb n="0656c21" ed="T"/>体无譬故、<persName>佛</persName>体不可得故、<persName>佛</persName>体不可断故、<persName>佛</persName> <lb n="0656c22" ed="T"/>体不可破故、<persName>佛</persName>体不可别故、<persName>佛</persName>体不可思故、 <lb n="0656c23" ed="T"/><persName>佛</persName>体无自性故、<persName>佛</persName>体无处所故、<persName>佛</persName>体无示现 <lb n="0656c24" ed="T"/>故、<persName>佛</persName>体无碍故、<persName>佛</persName>体无似故、<persName>佛</persName>体非断故、<persName>佛</persName> <lb n="0656c25" ed="T"/>体非常故、<persName>佛</persName>体等虚空故、<persName>佛</persName>体无等等故、<persName>佛</persName> <lb n="0656c26" ed="T"/>体不可说故。</p><p xml:id="pT16p0656c2606" cb:place="inline">“楞迦主！<persName>佛</persName>体如是。欲求<persName>佛</persName>者，当 <lb n="0656c27" ed="T"/>以无求而求<persName>佛</persName>果。何以故？不可以性想而证 <lb n="0656c28" ed="T"/>阿耨多罗三藐三菩提；不可以我想、众生想、 <lb n="0656c29" ed="T"/>命者想，生者、养育者、丈夫者、富伽罗者、作者、 <pb n="0657a" ed="T" xml:id="T16.0674.0657a"/> <lb n="0657a01" ed="T"/>受者、知者、视者、想者等想，而证阿耨多罗三 <lb n="0657a02" ed="T"/>藐三菩提。不起有为想、不起法执、不起阴界 <lb n="0657a03" ed="T"/>等执，乃至不起<persName>佛</persName>执，此菩萨能证阿耨多罗 <lb n="0657a04" ed="T"/>三藐三菩提。所以者何？楞迦主！菩提者不可 <lb n="0657a05" ed="T"/>缘，不可以性执，非常断执而能证了。何以故？ <lb n="0657a06" ed="T"/>楞迦主！一切诸法必归壞故。”</p><p xml:id="pT16p0657a0612" cb:place="inline">毘毘产言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0657a07" ed="T"/>当云何知诸有为法？”</p><p xml:id="pT16p0657a0709" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“楞迦主！如幻、如梦、 <lb n="0657a08" ed="T"/>如阳焰、如水中月、如犍闼婆城，诸有为法应 <lb n="0657a09" ed="T"/>如是知，如是觉悟。”</p><p xml:id="pT16p0657a0908" cb:place="inline">说是法时，毘毘产主便获 <lb n="0657a10" ed="T"/>无等等法炬智光幢，菩萨三昧，善一切语言陀 <lb n="0657a11" ed="T"/>罗尼等无量三昧陀罗尼。</p><p xml:id="pT16p0657a1111" cb:place="inline">毘毘产主，得诸三 <lb n="0657a12" ed="T"/>昧陀罗尼已，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我今了知诸有为 <lb n="0657a13" ed="T"/>法。”</p><p xml:id="pT16p0657a1302" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“楞迦主！汝今云何了知诸有为法？”</p><p xml:id="pT16p0657a1317" cb:place="inline">毘 <lb n="0657a14" ed="T"/>毘产言：“如梦、如幻、如响、如山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0657001" n="0657001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0657001" n="0657001"/><anchor xml:id="beg0657001" n="0657001"/>瀑<anchor xml:id="end0657001"/>流、如水中 <lb n="0657a15" ed="T"/>月、如大力风而吹空花，如秋雲、电光、荷上水 <lb n="0657a16" ed="T"/>滴，如泡、如灯、犍闼婆城、虹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0657002" n="0657002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0657002" n="0657002"/><anchor xml:id="beg0657002" n="0657002"/>蜺<anchor xml:id="end0657002"/>、阳焰，我今了知 <lb n="0657a17" ed="T"/>有为自性皆悉如是。”</p> <lb n="0657a18" ed="T"/><p xml:id="pT16p0657a1801">尔时<persName>世尊</persName>顶放靑、黄、赤、白、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0657003" n="0657003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0657003" n="0657003"/><anchor xml:id="beg0657003" n="0657003"/>玻璃<anchor xml:id="end0657003"/>、银、紫俱胝那 <lb n="0657a19" ed="T"/>由他百千种种杂色无边光明，散照无数诸 <lb n="0657a20" ed="T"/><persName>佛</persName>土已，还摄光相入于顶中。</p><p xml:id="pT16p0657a2012" cb:place="inline">时，长老大目乾 <lb n="0657a21" ed="T"/>连从座而起，偏袒右肩，右膝著地，合掌曲躬， <lb n="0657a22" ed="T"/>以偈问曰：</p> <lb n="0657a23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0657a2301"><l>“勝德世依非无因，</l><l>开显无边净光网；</l> <lb n="0657a24" ed="T"/><l>谁悟勝慧获<persName>佛</persName>记？</l><l>牟尼百光网普照。”</l></lg> <lb n="0657a25" ed="T"/><p xml:id="pT16p0657a2501"><persName>佛</persName>告大目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0657004" n="0657004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0657004" n="0657004"/><anchor xml:id="beg0657004" n="0657004"/>揵<anchor xml:id="end0657004"/>连：“汝见楞迦城主名毘毘产，在 <lb n="0657a26" ed="T"/>于我前合掌而住，以大供养，供养于我及诸 <lb n="0657a27" ed="T"/>声闻、诸菩萨众，以此善根发阿耨多罗三藐 <lb n="0657a28" ed="T"/>三菩提心者不？”</p><p xml:id="pT16p0657a2807" cb:place="inline">大目犍连白<persName>佛</persName>言：“我见。<persName>世尊</persName>！ <lb n="0657a29" ed="T"/>我见。<persName>善逝</persName>！”</p><p xml:id="pT16p0657a2905" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告大目犍连：“此毘毘产楞迦城 <pb n="0657b" ed="T" xml:id="T16.0674.0657b"/> <lb n="0657b01" ed="T"/>主，供养我等俱胝那由他百千<persName>佛</persName>已，持此善 <lb n="0657b02" ed="T"/>根，捨身化生莲花生世界，<persName>佛</persName>号莲花积德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0657005" n="0657005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0657005" n="0657005"/><anchor xml:id="beg0657005" n="0657005"/>帜<anchor xml:id="end0657005"/> <lb n="0657b03" ed="T"/>声光自在王<persName>如来</persName>、应、正等觉，以立持安说法 <lb n="0657b04" ed="T"/>教化，世界淸净<persName>佛</persName>寿无量。毘毘产生彼<persName>佛</persName>土， <lb n="0657b05" ed="T"/>即得菩萨欢喜地，乃至得菩萨十地，过数量 <lb n="0657b06" ed="T"/>劫当于此娑诃世界成<persName>等正觉</persName>，号妙雄猛雷 <lb n="0657b07" ed="T"/>音吼最上莊严金光威淸净无垢光明幢帜勝 <lb n="0657b08" ed="T"/>宝积伞功德莊严顶髻莊严开敷妙生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0657006" n="0657006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0657006" n="0657006"/><anchor xml:id="beg0657006" n="0657006"/>无<anchor xml:id="end0657006"/>边 <lb n="0657b09" ed="T"/>光毘卢遮那自在王<persName>如来</persName>、<persName>阿罗诃</persName>、<persName>三藐三佛陀</persName>， <lb n="0657b10" ed="T"/>出现于世，<persName>明行足</persName>、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、<persName>无上士</persName>调御丈 <lb n="0657b11" ed="T"/>夫、<persName>天人师</persName>、<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>。世界名电珠鬘。其地平正， <lb n="0657b12" ed="T"/>无有高下、丘陵、坑坎、砾石、秽恶，亦无女人及 <lb n="0657b13" ed="T"/>诸恶趣，国土严净菩萨众多，过无边光<persName>如来</persName> <lb n="0657b14" ed="T"/>世界。劫名照暗。彼<persName>佛</persName>寿命无量无边。大目揵 <lb n="0657b15" ed="T"/>连！此因缘故，<persName>如来</persName>、应、正等觉熙怡微笑现顶 <lb n="0657b16" ed="T"/>光相。”</p><p xml:id="pT16p0657b1603" cb:place="inline">时毘毘产蒙<persName>佛</persName>授阿耨多罗三藐三菩 <lb n="0657b17" ed="T"/>提记，欢喜踊跃，擧身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0657007" n="0657007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0657007" n="0657007"/><anchor xml:id="beg0657007" n="0657007"/>震<anchor xml:id="end0657007"/>肃法乐充遍，上陞虚 <lb n="0657b18" ed="T"/>空高七多罗树。于虚空中，而说偈言：</p> <lb n="0657b19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0657b1901"><l>“一切诸法，</l><l>虚假如梦；</l><l>自性无性，</l> <lb n="0657b20" ed="T"/><l>净若虚空。</l><l>我者无我，</l><l>亦无自性；</l> <lb n="0657b21" ed="T"/><l>我知如幻，</l><l>如流电鬘。</l><l>有趣生死，</l> <lb n="0657b22" ed="T"/><l>众生命寿；</l><l>初後中内，</l><l>无少法体。</l> <lb n="0657b23" ed="T"/><l>业果异熟，</l><l>众生有趣；</l><l>若修菩提，</l> <lb n="0657b24" ed="T"/><l>净智方了，</l><l>无自性法。”</l></lg> <lb n="0657b25" ed="T"/><p xml:id="pT16p0657b2501">时，毘毘产说此偈已，从空中下，三右绕<persName>佛</persName>受 <lb n="0657b26" ed="T"/>教而坐。</p><p xml:id="pT16p0657b2604" cb:place="inline">是时，如海大会，天、龙、阿修罗有得证 <lb n="0657b27" ed="T"/>契法者；夜叉、罗刹有发菩提心者；紧那罗、摩 <lb n="0657b28" ed="T"/>睺罗伽有于<persName>佛</persName>法得无疑信者；迦楼罗、乾闼 <lb n="0657b29" ed="T"/>婆、持明仙通有得三昧陀罗尼证契法不退转 <pb n="0657c" ed="T" xml:id="T16.0674.0657c"/> <lb n="0657c01" ed="T"/>者。于是地大震动妙光普照，乃至此<persName>佛</persName>世界 <lb n="0657c02" ed="T"/>中间<anchor xml:id="nkr_note_add_0657c0201" n="0657c0201"/><anchor xml:id="beg0657c0201" n="0657c0201"/>暗<anchor xml:id="end0657c0201"/>处皆遇光明，一切恶道及诸苦恼咸 <lb n="0657c03" ed="T"/>得休息，空中诸天雨花击鼓，歌叫交杂掉曳 <lb n="0657c04" ed="T"/>衣物喜遇奇特。</p> <lb n="0657c05" ed="T"/><p xml:id="pT16p0657c0501">尔时，毘毘产罗刹主顾己部属普告之曰：“汝 <lb n="0657c06" ed="T"/>等咸可同来<persName>佛</persName>所，尊重供养发阿耨多罗三 <lb n="0657c07" ed="T"/>藐三菩提心。”</p><p xml:id="pT16p0657c0706" cb:place="inline">尔时，无量百千罗刹俱诣<persName>佛</persName>所， <lb n="0657c08" ed="T"/>合掌曲躬白<persName>佛</persName>言：“我等今者同于<persName>佛</persName>前，皈依 <lb n="0657c09" ed="T"/><persName>佛</persName>、皈依法、皈依比丘僧，发菩提心、发趣大乘、 <lb n="0657c10" ed="T"/>受持大乘。愿于未来在此娑诃<persName>佛</persName>土，成<persName>佛</persName>世 <lb n="0657c11" ed="T"/>尊灭无上罪，与一切众生作大利益。”</p><p xml:id="pT16p0657c1115" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“善 <lb n="0657c12" ed="T"/>哉，善哉！汝等今为求成<persName>佛</persName>故发菩提心，应修 <lb n="0657c13" ed="T"/>四法。何等为四？一者、所愿修行勿令亏缺；二 <lb n="0657c14" ed="T"/>者、于诸众生常起慈心；三者、日日三时至诚 <lb n="0657c15" ed="T"/>供养，供给三宝；四者、心不乐求声闻独觉二 <lb n="0657c16" ed="T"/>乘之果。汝等专勤修此四法，即不迷惑失菩 <lb n="0657c17" ed="T"/>提心。”</p> <lb n="0657c18" ed="T"/><p xml:id="pT16p0657c1801">尔时，<name role="" type="person">娑竭罗龙</name>王从座而起，偏袒右肩右膝 <lb n="0657c19" ed="T"/>著地，曲躬合掌而白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！此毘毘产楞 <lb n="0657c20" ed="T"/>迦城主，往昔修何善根，今作如是廣大供养， <lb n="0657c21" ed="T"/>供给<persName>如来</persName>及声闻众幷诸菩萨，发菩提心便 <lb n="0657c22" ed="T"/>获授记，于阿耨多罗三藐三菩提得不退转？”</p> <lb n="0657c23" ed="T"/><p xml:id="pT16p0657c2301"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">娑竭罗龙</name>王：“过去无量阿僧祇劫，此娑 <lb n="0657c24" ed="T"/>诃世界有<persName>佛</persName>，名大悲生智帜幢<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正 <lb n="0657c25" ed="T"/>遍知，出现于世，<persName>明行足</persName>、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、<persName>无上士</persName> <lb n="0657c26" ed="T"/><persName>调御丈夫</persName>、<persName>天人师</persName>、<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>，世界亦名娑诃。国 <lb n="0657c27" ed="T"/>土五浊犹如今日。彼<persName>佛</persName>以三乘法教化众生， <lb n="0657c28" ed="T"/>有五百声闻比丘。其时，<persName>佛</persName>在摩罗耶山顶，无 <lb n="0657c29" ed="T"/>量天龙乃至非人等众围绕说法。此毘毘产 <pb n="0658a" ed="T" xml:id="T16.0674.0658a"/> <lb n="0658a01" ed="T"/>楞迦城主，时为罗刹少童，亦名毘毘产，在楞 <lb n="0658a02" ed="T"/>迦大城，暴烈勇壮牙齿弊恶形容可畏，宽腹 <lb n="0658a03" ed="T"/>小面饮血食肉龙王。</p><p xml:id="pT16p0658a0309" cb:place="inline">“时，罗刹少童闻<persName>佛</persName>在摩 <lb n="0658a04" ed="T"/>罗耶山顶，作如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0658001" n="0658001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0658001" n="0658001"/><anchor xml:id="beg0658001" n="0658001"/>念<anchor xml:id="end0658001"/>：‘我不能忍，今当逐彼 <lb n="0658a05" ed="T"/>沙门及比丘众令離此山去我境界。何以故？ <lb n="0658a06" ed="T"/>若此沙门在摩罗耶山顶，令我不得于大海 <lb n="0658a07" ed="T"/>中捕杀众生，恒受饥饿。’便告诸罗刹众：‘汝等 <lb n="0658a08" ed="T"/>有大力勇健者，宜悉严备甲、棒、弓箭、狼、伽罗、 <lb n="0658a09" ed="T"/>都摩罗、三锋利戟、长短<anchor xml:id="nkr_note_orig_0658002" n="0658002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0658002" n="0658002"/><anchor xml:id="beg0658002" n="0658002"/>矛<anchor xml:id="end0658002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0658003" n="0658003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0658003" n="0658003"/><anchor xml:id="beg0658003" n="0658003"/>槊<anchor xml:id="end0658003"/>、金刚鬥轮、抛丸、 <lb n="0658a10" ed="T"/>钺斧种种战具，速至我所，当共汝等逐彼沙 <lb n="0658a11" ed="T"/>门及其徒众，令出我境，禁绝不使重扰疆域。’ <lb n="0658a12" ed="T"/>于是毘毘产罗刹少童披甲持仗，与罗刹众 <lb n="0658a13" ed="T"/>将诸战具，乘空而往大悲生智帜幢<persName>如来</persName>之 <lb n="0658a14" ed="T"/>所，于空中住，与罗刹众语彼<persName>佛</persName>言：‘去去沙门， <lb n="0658a15" ed="T"/>離此山顶远我境界。汝及徒众勿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0658004" n="0658004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0658004" n="0658004"/><anchor xml:id="beg0658004" n="0658004"/>夜<anchor xml:id="end0658004"/>被杀。’</p><p xml:id="pT16p0658a1517" cb:place="inline">“时 <lb n="0658a16" ed="T"/>大悲生智帜幢<persName>如来</persName>现大神通，<persName>佛</persName>神力故，令 <lb n="0658a17" ed="T"/>诸罗刹皆见己身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0658005" n="0658005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0658005" n="0658005"/><anchor xml:id="beg0658005" n="0658005"/>被<anchor xml:id="end0658005"/>五繫缚，十面铁网齐来 <lb n="0658a18" ed="T"/>拥逼，逃窜无所，复不得住。诸罗刹众战慄惊 <lb n="0658a19" ed="T"/>怖，作如是念：‘我等今者当于何去？归投于谁？ <lb n="0658a20" ed="T"/>谁能救护？’</p><p xml:id="pT16p0658a2005" cb:place="inline">“尔时，彼<persName>佛</persName>会中有持明仙王，名妙 <lb n="0658a21" ed="T"/>深定德积威光，与毘毘产罗刹少童先为亲 <lb n="0658a22" ed="T"/>友。时，持明仙谓少童曰：‘天人大师无边德法 <lb n="0658a23" ed="T"/>具足圆满，三界最尊众生之宝，大悲普救，<persName>佛</persName>、 <lb n="0658a24" ed="T"/><persName>薄伽梵</persName>，知友！可与部众速皈依<persName>佛</persName>，及皈依法 <lb n="0658a25" ed="T"/>幷比丘僧，具足三皈发菩提心，诸缚自解。’时， <lb n="0658a26" ed="T"/>持明仙作是语已，<persName>佛</persName>神力故，罗刹少童与其 <lb n="0658a27" ed="T"/>部众合掌同声唱如是言：‘南无南摩无边妙 <lb n="0658a28" ed="T"/>德莊严身尊，无上大悲<persName>三藐三佛陀</persName>！我等今 <lb n="0658a29" ed="T"/>者先皈依<persName>佛</persName>、皈依法、皈依比丘僧，我等归三 <pb n="0658b" ed="T" xml:id="T16.0674.0658b"/> <lb n="0658b01" ed="T"/>归已，住于三皈，发阿耨多罗三藐三菩提心。’ <lb n="0658b02" ed="T"/>作是语时，罗刹少童及罗刹众，身诸繫缚咸得 <lb n="0658b03" ed="T"/>解散，从空中下至大悲生智帜幢王<persName>佛</persName>所，右 <lb n="0658b04" ed="T"/>绕三迊齐礼<persName>佛</persName>足，忏谢<persName>佛</persName>已俱还本处。</p><p xml:id="pT16p0658b0416" cb:place="inline">“龙王！ <lb n="0658b05" ed="T"/>汝勿怀疑，今此毘毘产主即是往昔罗刹少 <lb n="0658b06" ed="T"/>童名毘毘产者。毘毘产主所将部属，即是往 <lb n="0658b07" ed="T"/>昔罗刹少童罗刹之众。少童亲友妙深定德 <lb n="0658b08" ed="T"/>积威光持明仙王，即是海<anchor xml:id="nkr_note_orig_0658006" n="0658006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0658006" n="0658006"/><anchor xml:id="beg0658006" n="0658006"/>勝<anchor xml:id="end0658006"/>持深遊戏智神 <lb n="0658b09" ed="T"/>通菩萨摩诃萨也。”</p><p xml:id="pT16p0658b0908" cb:place="inline">说是语时，三千大千世界 <lb n="0658b10" ed="T"/>咸大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0658007" n="0658007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0658007" n="0658007"/><anchor xml:id="beg0658007" n="0658007"/>震<anchor xml:id="end0658007"/>动，摇荡不定如舟在海。时，诸众生无 <lb n="0658b11" ed="T"/>有惊怖损害，一切安乐皆修十善。此三千大 <lb n="0658b12" ed="T"/>千世界无弥楼须弥，及诸河海、城邑、聚落、山川、 <lb n="0658b13" ed="T"/>洲岛、堆阜巖险、黑山风窟，园林、薮泽、河<anchor xml:id="nkr_note_orig_0658008" n="0658008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0658008" n="0658008"/><anchor xml:id="beg0658008" n="0658008"/>池、泉<anchor xml:id="end0658008"/> <lb n="0658b14" ed="T"/>湖，所有高下崎岖坑阱、土石沙砾，虫刺泥粪， <lb n="0658b15" ed="T"/>诸秽恶物咸悉涤净。</p><p xml:id="pT16p0658b1509" cb:place="inline">此娑诃三千大千世界， <lb n="0658b16" ed="T"/>阎浮檀金大光普照，乃至<name role="" type="person">铁围山</name>间及诸幽 <lb n="0658b17" ed="T"/>冥，皆遇金光照除黑暗，以金光故，诸光隐蔽日 <lb n="0658b18" ed="T"/>月不现，一切畜牲及诸鬼趣，苦痛咸息，天人 <lb n="0658b19" ed="T"/>安乐无诸苦患，饥得妙膳，渴得美饮，裸者得 <lb n="0658b20" ed="T"/>衣，贫得宝聚，盲者能视，聋者能听，哑者能 <lb n="0658b21" ed="T"/>言，病者<anchor xml:id="nkr_note_add_0658b2101" n="0658b2101"/><anchor xml:id="beg0658b2101" n="0658b2101"/>得<anchor xml:id="end0658b2101"/>愈，不完具者皆得具足，拘繫囚禁 <lb n="0658b22" ed="T"/>皆得解脱。</p><p xml:id="pT16p0658b2205" cb:place="inline">时，诸众生安寧快乐，不为贪嗔愚 <lb n="0658b23" ed="T"/>痴之所逼恼，无嫉无吝慈心相向，互为利益 <lb n="0658b24" ed="T"/>如父如母、如兄如弟、如姊如妹，和顺喜悦喧 <lb n="0658b25" ed="T"/>嚣诤竞声不霑耳，忧愁疲劳一切休息。地平 <lb n="0658b26" ed="T"/>如掌莹若琉璃，种种丽饰廣博莊严，诸七宝 <lb n="0658b27" ed="T"/>池八支水满，金沙布底澄明皎洁，众莲美妙， <lb n="0658b28" ed="T"/>鲜润开敷大如车轮，生于池内天七宝莲，种 <lb n="0658b29" ed="T"/>种光色种种香馥，其触细软如迦遮邻陀。</p><p xml:id="pT16p0658b2917" cb:place="inline">上 <pb n="0658c" ed="T" xml:id="T16.0674.0658c"/> <lb n="0658c01" ed="T"/>妙适乐，亿载百千，处处佈列，其宝莲花或有 <lb n="0658c02" ed="T"/>大一由旬，或二由旬，或三四五至十由旬，二 <lb n="0658c03" ed="T"/>十、三十、四十、五十乃至大百由旬、大千由旬， <lb n="0658c04" ed="T"/>天宝莲花现此娑诃<persName>佛</persName>土，香泽轻洒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0658009" n="0658009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0658009" n="0658009"/><anchor xml:id="beg0658009" n="0658009"/>软<anchor xml:id="end0658009"/>润安 <lb n="0658c05" ed="T"/>适，和风吹拂，雨众妙花、曼荼罗花、摩诃曼陀 <lb n="0658c06" ed="T"/>罗华、曼殊沙花、摩诃曼殊沙花、月华、大月华、 <lb n="0658c07" ed="T"/>光明华、大光明华、廣严华等周遍而下。细䴲 <lb n="0658c08" ed="T"/>香雨空中散坠，沉水、多伽、黑沉、牛头、龙贞栴 <lb n="0658c09" ed="T"/>檀，众烟流馥遍此<persName>佛</persName>刹。俱胝那由他百千万 <lb n="0658c10" ed="T"/>亿无量阿僧祇，过诸数量高廣圆覆，七宝体 <lb n="0658c11" ed="T"/>成勝妙劫树，垂悬种种珍宝衣物，缯绮连贯 <lb n="0658c12" ed="T"/>杂色旄拂，蓝婆铃网众妙莊严。雨诸金银、摩 <lb n="0658c13" ed="T"/>尼、珍珠、琉璃、靺鞨、玻璃、珊瑚、玛瑙、赤珠、珠颈、璎 <lb n="0658c14" ed="T"/>珞、璧玉种种七宝，炫丽辉焕缤纷而下；复雨 <lb n="0658c15" ed="T"/>种种杂綵衣物，空俱舍高奢伽尸伽、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0658010" n="0658010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0658010" n="0658010"/><anchor xml:id="beg0658010" n="0658010"/>娇<anchor xml:id="end0658010"/>尸迦 <lb n="0658c16" ed="T"/>等诸天缯绮；复雨阎浮檀金，种种宝钿妙莊 <lb n="0658c17" ed="T"/>严具，冠帽、饰华、髻珠、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0658011" n="0658011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0658011" n="0658011"/><anchor xml:id="beg0658011" n="0658011"/>咽<anchor xml:id="end0658011"/>饰，半颈、全颈、半月耳 <lb n="0658c18" ed="T"/>珰，臂印指环及手足玔、曳缮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0658012" n="0658012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0658012" n="0658012"/><anchor xml:id="beg0658012" n="0658012"/>襦<anchor xml:id="end0658012"/>等雨。诸劫树 <lb n="0658c19" ed="T"/>上及四方面各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0658013" n="0658013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0658013" n="0658013"/><anchor xml:id="beg0658013" n="0658013"/>百<anchor xml:id="end0658013"/>由旬，乃至百千由旬周遍 <lb n="0658c20" ed="T"/>而坠；诸劫树下各有众妙七宝俱胝那由他 <lb n="0658c21" ed="T"/>百千狮子之座，其座各高七丈夫量；诸座之 <lb n="0658c22" ed="T"/>上现菩萨坐，三十二相圆满具足，勝好莊严 <lb n="0658c23" ed="T"/>光明照烂。诸菩萨前各有俱胝那由他七宝 <lb n="0658c24" ed="T"/>之轮，诸轮之上各有千天童坐，作诸天乐五 <lb n="0658c25" ed="T"/>音谐会，歌唱杂擧巧说间和喜悦畅心，淸音 <lb n="0658c26" ed="T"/>勝妙，演伽他曰：</p> <lb n="0658c27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0658c2701"><l>“无等等等，</l><l>无性我性；</l><l>众德德性，</l> <lb n="0658c28" ed="T"/><l>世间奇特。</l><l>修戒行等，</l><l>逮极净法；</l> <lb n="0658c29" ed="T"/><l>勝妙莊严，</l><l>显一切世。</l><l>去地狱等，</l> <pb n="0659a" ed="T" xml:id="T16.0674.0659a"/> <lb n="0659a01" ed="T"/><l>众苦恶道；</l><l>除灭染恚，</l><l>愚痴嫉妒。</l> <lb n="0659a02" ed="T"/><l>以至淸净，</l><l>淸净人间；</l><l>国土廣博，</l> <lb n="0659a03" ed="T"/><l>平坦无垠。</l><l>无山河海，</l><l>弥楼须弥；</l> <lb n="0659a04" ed="T"/><l>其地如掌，</l><l>净若帝靑。</l><l>众色宝林，</l> <lb n="0659a05" ed="T"/><l>行列齐直；</l><l>诸菩萨众，</l><l>各坐宝座。</l> <lb n="0659a06" ed="T"/><l>金光赫奕，</l><l>掩蔽日月；</l><l>无数宝池，</l> <lb n="0659a07" ed="T"/><l>八支水满。</l><l>宝莲如轮，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0659a0701" n="0659a0701"/><anchor xml:id="beg0659a0701" n="0659a0701"/>敷<anchor xml:id="end0659a0701"/>荣池内；</l> <lb n="0659a08" ed="T"/><l>天宫宝殿，</l><l>焕丽百亿。</l><l>天童众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659001" n="0659001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659001" n="0659001"/><anchor xml:id="beg0659001" n="0659001"/>坐<anchor xml:id="end0659001"/>，</l> <lb n="0659a09" ed="T"/><l>作妙天乐；</l><l>其音调美，</l><l>悦耳畅心。</l> <lb n="0659a10" ed="T"/><l><persName>如来</persName>神力，</l><l>乐声演法。”</l></lg> <lb n="0659a11" ed="T"/><p xml:id="pT16p0659a1101">众乐音中，演伽他等无量无数微妙法句。时， <lb n="0659a12" ed="T"/>诸天人在<persName>佛</persName>会中，发趣大乘求大乘者，皆见 <lb n="0659a13" ed="T"/>如是功德莊严淸净<persName>佛</persName>刹，<persName>如来</persName>神通无边光 <lb n="0659a14" ed="T"/>明。其诸天人行声闻、独觉乘者，不见不知<persName>佛</persName> <lb n="0659a15" ed="T"/>刹淸净功德莊严。诸菩萨众睹见<persName>如来</persName>神通 <lb n="0659a16" ed="T"/>光明严净<persName>佛</persName>刹，便得无量三昧陀罗尼无碍 <lb n="0659a17" ed="T"/>解脱；诸大声闻不觉不知皆入灭定。</p><p xml:id="pT16p0659a1715" cb:place="inline">尔时，世 <lb n="0659a18" ed="T"/>尊现无比具足色身，于高廣正等百俱胝由 <lb n="0659a19" ed="T"/>旬狮子座上，敷天宝衣，结<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659002" n="0659002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659002" n="0659002"/><anchor xml:id="beg0659002" n="0659002"/>加<anchor xml:id="end0659002"/>趺坐。当于<persName>佛</persName>前 <lb n="0659a20" ed="T"/>有七宝莲花，高廣正等八十四俱胝由旬；复 <lb n="0659a21" ed="T"/>有无量莲花俱胝那由他百千莊严，开敷柔 <lb n="0659a22" ed="T"/>妙光明显发；复树无量无数超算数量，种种 <lb n="0659a23" ed="T"/>殊妙众宝莊严幢幡伞盖；复有无量珠璎缯 <lb n="0659a24" ed="T"/>贯众宝铃网空中垂下。如是等<persName>如来</persName>廣大神 <lb n="0659a25" ed="T"/>通功德莊严无量无数，不可言说不可指示， <lb n="0659a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0659003" n="0659003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659003" n="0659003"/><anchor xml:id="beg0659003" n="0659003"/>昔<anchor xml:id="end0659003"/>未曾见昔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659004" n="0659004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659004" n="0659004"/><anchor xml:id="beg0659004" n="0659004"/>未<anchor xml:id="end0659004"/>曾闻，众稀有法现此<persName>佛</persName>土。</p> <lb n="0659a27" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>证<anchor xml:id="end_1"/>契大乘经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0653001" to="#end0653001"><lem wit="#wit.orig">证</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName>说证</rdg></app> <app cb:word-count="14" from="#beg0653002" to="#end0653002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">亦名入一切<persName>佛</persName>境智毘卢遮那藏经</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0653003" to="#end0653003"><lem wit="#wit.orig">唐天竺三藏地婆诃罗译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">唐中天竺国沙门地婆诃罗等奉诏译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">唐中天竺国沙门地婆诃罗等奉敕于东都东太原寺诏译</rdg></app> <app from="#beg0653004" to="#end0653004"><lem wit="#wit.orig">华栖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">萃栖</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">萃栖</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">萃洒</rdg></app> <app from="#beg0653005" to="#end0653005"><lem wit="#wit.orig">域</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">城</rdg></app> <app from="#beg0653006" to="#end0653006"><lem wit="#wit.orig">域</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">城</rdg></app> <app from="#beg0653b0501" to="#end0653b0501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">逢<note type="cf1">K10n0152_p0657b17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">蓬</rdg></app> <app from="#beg0653007" to="#end0653007"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">尔</rdg></app> <app from="#beg0653008" to="#end0653008"><lem wit="#wit.orig">玛瑙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">玛瑙</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">玛瑙</rdg></app> <app from="#beg0653009" to="#end0653009"><lem wit="#wit.orig">辉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">耀</rdg></app> <app from="#beg0653010" to="#end0653010"><lem wit="#wit.orig">空性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">性空</rdg></app> <app from="#beg0654001" to="#end0654001"><lem wit="#wit.orig">口</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">面</rdg></app> <app from="#beg0654002" to="#end0654002"><lem wit="#wit.orig">类饮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">饮类</rdg></app> <app from="#beg0654003" to="#end0654003"><lem wit="#wit.orig">间</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">闻</rdg></app> <app from="#beg0654004" to="#end0654004"><lem wit="#wit.orig">陵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">凌</rdg></app> <app from="#beg0654005" to="#end0654005"><lem wit="#wit.orig">怠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">息</rdg></app> <app from="#beg0654006" to="#end0654006"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">知<note type="cf1">K10n0152_p0659a09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">至</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">知</rdg></app> <app from="#beg0654007" to="#end0654007"><lem wit="#wit.orig">过</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">迈</rdg></app> <app from="#beg0654008" to="#end0654008"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">令</rdg></app> <app from="#beg0655001" to="#end0655001"><lem wit="#wit.orig">告</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">言</rdg></app> <app from="#beg0655002" to="#end0655002"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">或</rdg></app> <app from="#beg0655003" to="#end0655003"><lem wit="#wit.orig">牙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">芽</rdg></app> <app from="#beg0655004" to="#end0655004"><lem wit="#wit.orig">吉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">告</rdg></app> <app from="#beg0655005" to="#end0655005"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">无</rdg></app> <app from="#beg0655006" to="#end0655006"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">彩</rdg></app> <app from="#beg0655b1301" to="#end0655b1301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">绕<note type="cf1">K10n0152_p0660a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">绕</rdg></app> <app from="#beg0655007" to="#end0655007"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">度</rdg></app> <app from="#beg0655c1801" to="#end0655c1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">减<note type="cf1">K10n0152_p0660b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">灭</rdg></app> <app from="#beg0656001" to="#end0656001"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">性</rdg></app> <app from="#beg0656a0901" to="#end0656a0901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">商<note type="cf1">K10n0152_p0660c22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">啇</rdg></app> <app from="#beg0656002" to="#end0656002"><lem wit="#wit.orig">拯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">极</rdg></app> <app from="#beg0656003" to="#end0656003"><lem wit="#wit.orig">贞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit4">负</rdg></app> <app from="#beg0657001" to="#end0657001"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">暴</rdg></app> <app from="#beg0657002" to="#end0657002"><lem wit="#wit.orig">蜺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">霓</rdg></app> <app from="#beg0657003" to="#end0657003"><lem wit="#wit.orig">玻璃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">玻璃</rdg></app> <app from="#beg0657004" to="#end0657004"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">乾</rdg></app> <app from="#beg0657005" to="#end0657005"><lem wit="#wit.orig">帜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">炽</rdg></app> <app from="#beg0657006" to="#end0657006"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">生</rdg></app> <app from="#beg0657007" to="#end0657007"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">振</rdg></app> <app from="#beg0657c0201" to="#end0657c0201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">暗<note type="cf1">K10n0152_p0663a23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">暗</rdg></app> <app from="#beg0658001" to="#end0658001"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">令</rdg></app> <app from="#beg0658002" to="#end0658002"><lem wit="#wit.orig">矛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">牟</rdg></app> <app from="#beg0658003" to="#end0658003"><lem wit="#wit.orig">槊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">槊</rdg></app> <app from="#beg0658004" to="#end0658004"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">使</rdg></app> <app from="#beg0658005" to="#end0658005"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">彼</rdg></app> <app from="#beg0658006" to="#end0658006"><lem wit="#wit.orig">勝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">腾</rdg></app> <app from="#beg0658007" to="#end0658007"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">振</rdg></app> <app from="#beg0658008" to="#end0658008"><lem wit="#wit.orig">池、泉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">泉陂</rdg></app> <app from="#beg0658b2101" to="#end0658b2101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">得<note type="cf1">K10n0152_p0664b24</note><note type="cf2">Q10_p0276c29</note></lem><rdg wit="#wit.orig">能</rdg></app> <app from="#beg0658009" to="#end0658009"><lem wit="#wit.orig">软</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">濡</rdg></app> <app from="#beg0658010" to="#end0658010"><lem wit="#wit.orig">娇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">憍</rdg></app> <app from="#beg0658011" to="#end0658011"><lem wit="#wit.orig">咽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">胭</rdg></app> <app from="#beg0658012" to="#end0658012"><lem wit="#wit.orig">襦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">繻</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">儒</rdg></app> <app from="#beg0658013" to="#end0658013"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0659a0701" to="#end0659a0701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">敷<note type="cf1">K10n0152_p0665b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">数</rdg></app> <app from="#beg0659001" to="#end0659001"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">生</rdg></app> <app from="#beg0659002" to="#end0659002"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">跏</rdg></app> <app from="#beg0659003" to="#end0659003"><lem wit="#wit.orig">昔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">今</rdg></app> <app from="#beg0659004" to="#end0659004"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">末</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0653001"><lem wit="#wit.orig">证</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName>说证</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0653001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653001">证【大】＊，<persName>佛</persName>说证【明】＊</note> <note n="0653002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653002">亦名…经【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0653003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653003">唐天竺三藏地婆诃罗译【大】，唐中天竺国沙门地婆诃罗等奉诏译【宋】【元】【明】，唐中天竺国沙门地婆诃罗等奉敕于东都东太原寺诏译【宫】</note> <note n="0653004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653004">华栖【大】，萃栖【宋】【元】，萃栖【明】，萃洒【宫】</note> <note n="0653005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653005">域【大】，城【宫】</note> <note n="0653006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653006">域【大】，城【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0653007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653007">今【大】，尔【宋】【宫】</note> <note n="0653008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653008">玛瑙【大】，玛瑙【宋】【元】【明】，玛瑙【宫】</note> <note n="0653009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653009">辉【大】，耀【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0653010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653010">空性【大】，性空【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0654001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654001">口【大】，面【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0654002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654002">类饮【大】，饮类【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0654003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654003">间【大】，闻【宋】【宫】</note> <note n="0654004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654004">陵【大】，凌【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0654005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654005">怠【大】，息【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0654006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T16.0654c15.07" target="#nkr_note_mod_0654006">知【CB】【丽-CB】【宫】，至【大】</note> <note n="0654007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654007">过【大】，迈【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0654008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654008">今【大】，令【宋】【元】【明】</note> <note n="0655001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655001">告【大】，言【宫】</note> <note n="0655002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655002">为【大】，或【宫】</note> <note n="0655003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655003">牙【大】下同，芽【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note n="0655004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655004">吉【大】，告【宋】【宫】</note> <note n="0655005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655005">先【大】，无【宫】</note> <note n="0655006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655006">婇【大】，彩【宋】【元】【宫】</note> <note n="0655007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655007">渡【大】下同，度【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note n="0656001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0656001">姓【大】，性【元】【明】</note> <note n="0656002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0656002">拯【大】，极【宫】</note> <note n="0656003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0656003">贞【大】，负【宋】【明】【宫】</note> <note n="0657001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0657001">瀑【大】，暴【元】【明】</note> <note n="0657002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0657002">蜺【大】，霓【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0657003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0657003"><!--CBETA todo type: ＊-->玻璃【大】＊，玻璃【明】＊</note> <note n="0657004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0657004">揵【大】下同，乾【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note n="0657005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0657005">帜【大】，炽【宫】</note> <note n="0657006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0657006">无【大】，生【宫】</note> <note n="0657007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0657007">震【大】，振【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0658001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0658001">念【大】，令【宋】</note> <note n="0658002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0658002">矛【大】，牟【宫】</note> <note n="0658003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0658003">槊【大】，槊【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0658004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0658004">夜【大】，使【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0658005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0658005">被【大】，彼【宫】</note> <note n="0658006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0658006">勝【大】，腾【宫】</note> <note n="0658007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0658007">震【大】，振【元】【明】【宫】</note> <note n="0658008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0658008">池泉【大】，泉陂【宫】</note> <note n="0658009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0658009">软【大】，濡【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0658010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0658010">娇【大】，憍【元】【明】</note> <note n="0658011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0658011">咽【大】，胭【元】【明】</note> <note n="0658012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0658012">襦【大】，繻【明】，儒【宫】</note> <note n="0658013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0658013">百【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0659001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659001">坐【大】，生【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0659002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659002">加【大】，跏【明】【宫】</note> <note n="0659003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659003">昔【大】，今【宋】【元】【明】</note> <note n="0659004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659004">未【大】，末【宋】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0653001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653001">（<persName>佛</persName>说）＋证【明】＊</note> <note n="0653002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653002">〔亦名…经〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0653003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653003">（（唐天竺…译））译号＝唐中天竺国沙门地婆诃罗等奉诏译【三】，唐中天竺国沙门地婆诃罗等奉敕于东都东太原寺诏译【宫】</note> <note n="0653004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653004">华栖＝萃栖【宋】【元】，萃栖【明】，萃洒【宫】</note> <note n="0653005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653005">域＝城【宫】</note> <note n="0653006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653006">域＝城【三】【宫】</note> <note n="0653007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653007">今＝尔【宋】【宫】</note> <note n="0653008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653008">玛瑙＝玛瑙【三】，玛瑙【宫】</note> <note n="0653009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653009">辉＝耀【三】【宫】</note> <note n="0653010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653010">空性＝性空【三】【宫】</note> <note n="0654001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654001">口＝面【三】【宫】</note> <note n="0654002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654002">类饮＝饮类【三】【宫】</note> <note n="0654003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654003">间＝闻【宋】【宫】</note> <note n="0654004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654004">陵＝凌【三】【宫】</note> <note n="0654005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654005">怠＝息【三】【宫】</note> <note n="0654006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654006">至＝知【宫】</note> <note n="0654007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654007">过＝迈【三】【宫】</note> <note n="0654008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654008">今＝令【三】</note> <note n="0655001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655001">告＝言【宫】</note> <note n="0655002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655002">为＝或【宫】</note> <note n="0655003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655003">牙＝芽【三】【宫】下同</note> <note n="0655004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655004">吉＝告【宋】【宫】</note> <note n="0655005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655005">先＝无【宫】</note> <note n="0655006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655006">婇＝彩【宋】【元】【宫】</note> <note n="0655007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655007">渡＝度【三】【宫】下同</note> <note n="0656001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0656001">姓＝性【元】【明】</note> <note n="0656002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0656002">拯＝极【宫】</note> <note n="0656003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0656003">贞＝负【宋】【明】【宫】</note> <note n="0657001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0657001">瀑＝暴【元】【明】</note> <note n="0657002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0657002">蜺＝霓【三】【宫】</note> <note n="0657003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0657003">玻璃＝玻璃【明】＊</note> <note n="0657004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0657004">揵＝乾【三】【宫】下同</note> <note n="0657005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0657005">帜＝炽【宫】</note> <note n="0657006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0657006">无＝生【宫】</note> <note n="0657007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0657007">震＝振【三】【宫】</note> <note n="0658001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0658001">念＝令【宋】</note> <note n="0658002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0658002">矛＝牟【宫】</note> <note n="0658003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0658003">槊＝槊【三】【宫】</note> <note n="0658004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0658004">夜＝使【三】【宫】</note> <note n="0658005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0658005">被＝彼【宫】</note> <note n="0658006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0658006">勝＝腾【宫】</note> <note n="0658007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0658007">震＝振【元】【明】【宫】</note> <note n="0658008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0658008">池泉＝泉陂【宫】</note> <note n="0658009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0658009">软＝濡【三】【宫】</note> <note n="0658010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0658010">娇＝憍【元】【明】</note> <note n="0658011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0658011">咽＝胭【元】【明】</note> <note n="0658012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0658012">襦＝繻【明】，儒【宫】</note> <note n="0658013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0658013">〔百〕－【三】【宫】</note> <note n="0659001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659001">坐＝生【三】【宫】</note> <note n="0659002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659002">加＝跏【明】【宫】</note> <note n="0659003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659003">昔＝今【三】</note> <note n="0659004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659004">未＝末【宋】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0653b0501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0653b05.09" target="#nkr_note_add_0653b0501">逢【CB】【丽-CB】，蓬【大】</note> <note n="0655b1301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0655b13.04" target="#nkr_note_add_0655b1301">绕【CB】【丽-CB】，绕【大】</note> <note n="0655c1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0655c18.17" target="#nkr_note_add_0655c1801">减【CB】【丽-CB】，灭【大】</note> <note n="0656a0901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0656a09.10" target="#nkr_note_add_0656a0901">商【CB】【丽-CB】，啇【大】</note> <note n="0657c0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0657c02.03" target="#nkr_note_add_0657c0201">暗【CB】【丽-CB】，暗【大】</note> <note n="0658b2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0658b21.04" target="#nkr_note_add_0658b2101">得【CB】【丽-CB】【碛-CB】，能【大】</note> <note n="0659a0701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0659a07.09" target="#nkr_note_add_0659a0701">敷【CB】【丽-CB】，数【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>